Wednesday, August 27, 2008

To kill a mockingbird


Giết con chim nhại

Bìa do anh Nguyễn Hữu Khoa làm, trông cũng đẹp! :) (Còn blog của tớ tối về viết, sau khi đã đọc sách này )

8 comments:

  1. hehe may quá, cái này thì đã được thay. Cái trước có con chim chổng chân lên trời hehe

    ReplyDelete
  2. Cuốn này ai dịch thế hả em, đọc bản dịch được không?

    ReplyDelete
  3. Haha, con chim này trông ngộ phết! Không biết đem ra ăn thì được mấy miếng?

    ReplyDelete
  4. Chị ơi, cuốn này dịch được không? :D

    ReplyDelete
  5. nhìn cái con chim tự nhiên nhớ bài con chim manh manh

    ReplyDelete
  6. @ Minh Thi: Dịch hay em ạ, điểm đặc biệt mà chị không biết em có thích hay ko là dịch giả dùng kiểu nói của miền Nam.

    @ Việt Khương: Ừa, chưa ra đâu.

    ReplyDelete
  7. Chính dùng kiểu nói của miền Nam có khi cũng hay vì Harpe Lee cũng là người miền Nam (nước Mỹ) :D

    ReplyDelete
  8. Ơ, quyển này chưa ra thì phải?

    ReplyDelete